Slash má svou krásu, ale ne každý ji vidí...

Kterou povídku máte nejradši?

Ars amatoria (2997 | 5%)
Could You Love Me? (3162 | 5%)
Dark gifts (3131 | 5%)
Duet (2977 | 5%)
Komplikace Blackových (3014 | 5%)
Lektvarová pomoc (2952 | 4%)
My bad daddy (2987 | 5%)
Odezvy (2934 | 4%)
Revenge (2921 | 4%)
Tajemství odhaleno (2983 | 5%)
To Love a Malfoy (2980 | 5%)
Turnaj (2982 | 5%)
Valentýn (2965 | 5%)
Vánoční dárek (2932 | 4%)
Vánoční zprávy (2918 | 4%)
Jméno / odeslat anonymně
Opište prosím kontrolní kód "8641"
:-):-D:-D:-P:-O:-(:-B:-/:-o;-)B-):-X>-)]-|[-][-]love
Skoro to nemá cenu psát a třebas to Nika ani tak nemyslela, jak to vyznělo. Ale jestli někomu dělá problémy číst ve slovenštině (To docela chápu. Přiznávám, taky mi dalo zabrat než jsem si zvykla.) a považuje to za něco více než svou osobní indispozici, tak je prostě hlupák. Je pravda, že díky podobnosti a odlišnosti zároveň, můžeme mít zpočtáku sklony vnímat jiné slovanské jazyky jako takovu nepovedenou (možná lidovou) verzi toho našeho. Ale opět jde jen o naši indispozici. Chlubit se vlastní indispozicí je trochu pitomé. smiley Jak jsem řekla je skoro zbytečné to psát, ale ... chci jasně dát nejevo, že Češi, co takhle smýšlí jsou v menšině. Pryč (Ne, s těmi lidmi raději ne. :) s takovými názory! Fuj!
Tuhle povídku mám strašně moc rada a to že je teď ve slovenštine mi vůbec nevadí a to ze dvou důvodů. Za prví máme slováka ve třídě, sice mu nekdy neni rozumět ,ale nám to neva je snim sranda a je to dobrej kamarad , za druhé někdy se mi stává, že si čtu nějákou tu povídku a teprv u 4.kapitoly si uvědomím že neni v ceštině, ale ve slovenčtině xD :))smileysmileysmiley
Máš naprostou pravdu. Po rozdělení (zatímco na Slovensku běžely stále filmy v češtině) jakoby v české televizi přestala slovenština existovat a tak nám tu vyrostla nejmladší generace, která má s tímto jazykem trochu problém. Teď, když už zase běží několik společných pořadů, se to trochu zlepšilo.smiley Chápu, že tě výraz, který ta dívčina použila, urazil. Věřmě, že to takhle nemyslela. Já naopak mám slovenštinu ráda, protože s těmi výrazy to platí i obráceně. Někdy je to zase slovensky lepší a trefnější. Četla jsem i několik slovenských povídek, kde autorky bez obalu používají české pojmy z HP. No a čo, veď zme bratia, no nie?smileysmiley
Ja nevravím že nie, preto na ňu ani nenadávam ani nič :) ... len ma zamrzelo, že povedala, že slovenčinou sa to "zprasilo" akoby náš jazyk bol niečo hnusné... a ďakujem Adelaine :) ja taktiež poznám zopár deciek z Čiech, ktoré nerozumejú slovenčine :DDD ... u nás napríklad češtine rozumie takmer každý, pretože niektoré filmy chodia vo vašom jazyku, takže pohodička :) napríklad ja mám češtinu rada a niektoré výrazy sa mi viac páčia práve české ako slovenské :) ale inak slovenčinu milujem smiley
hp-poviedky.wgz.cz
No, každý má právo vyjádřit svůj názor... Jen mě mrzí, že jen kritizuje, aniž by ocenila, že překladatelka si s tím dá takovou práci navíc, aby to bylo kompatibilní a v jednom jazyce, já bych se na to z lenosti vykašlala. Takže weronika, jsi fakt pečlivá, klobouk dolů. A se slovenštinou - mně nevadí, ale třebas můj mladší brácha slovenštině nerozumí. Možná je to případ i Niky, kdo ví...
Sirina - nerozčuľuj sa, škodí to kráse smiley Nie každému sa páči náš úžasný jazyk smiley Taký "milý" komentár dokáže pokaziť náladu, ale odvádzate fakt dobrú prácu. Len keby to človek ešte stíhal čítať smiley Hlavu hore smiley
Ja trosky - on má vlny a ich tanec. Láska je najsmutnejší stroskotanec.
Nika - vieš čo, nebudem ti nadávať alebo čosi také, ale ak sa ti slovenský jaztyk nepáči - prosím, čítaj si poviedku v angličtine alebo si ju prekladaj sama. O tvoje stupídne komentáre naozaj nestojím. Som Slovenka tak hádam nečakáš, že budem prekladať do českého jazyka. Mrzí ma tvoj komentár, ale žiaľ, je to tvoj problém, ja ťa čítať moje preklady nenútim. Adios
hp-poviedky.wgz.cz
Zlato, nerozčiluj se. Není člověk ten, aby se zavděčil lidem všem. Mně slovenština rozhodně nevadí. Někdy ten rozdíl ani nevnímám.

Šup, šup sem další kapitolky a na všechny "niky" kašlat.smileysmiley
For Nika: Ah, slečna je chytrá? Že poznáš, co je kvalitnější překlad? No asi to z tou chytrostí nebude tak valné, když ti vadí jazyk tak podobný našemu... no a pokud se ti to nelíbí, tak nám to tu nemusíš předhazovat, protože překladatel je slovenka a tak hold překládá slovensky... komu se to nelíbí, tak máte smůlu,můžete to zkusit anglicky! Mám vás pěkně po krk, jste nevděčný a nejradši bych se na vás.....
Sirinino povídkové království
Hmmm no tou slovenštinou se to pěkně zprasilo...škoda...povídka to byla zajímavá....
Jóóó, ráda si připomenu děj téhle povídky. smiley
13.07.12 13:32
Sirina
V nebi je sice pěkné podnebí, ale v pekle lepší společnost. Proto slashi a jiným zvrhlostem zdar!
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one